(Minghui.org) Nel tentativo di costringere i praticanti del Falun Gong a rinunciare al loro credo, quella di versare loro addosso dell'acqua bollente è una delle tecniche preferite dal Partito Comunista Cinese.

Quanto segue è una sintesi dei casi in cui i praticanti sono morti o hanno riportato gravi ferite a causa di questo tipo di tortura.

Le cavità della testa

La bocca

Nell'aprile del 2005, la polizia ha arrestato il signor Gai Chunlin della provincia di Liaoning. Poco meno di tre settimane dopo, la sua famiglia è stata informata del suo decesso in conseguenza di un attacco cardiaco che l'ha colpito mentre si trovava all'interno di un centro di lavaggio del cervello.

I suoi familiari hanno notato evidenti segni di bruciature sul suo viso e sul suo petto, per questo hanno richiesto l'autopsia. Il risultato ha indicato che il tessuto di una parte del suo apparato digerente era stato letteralmente “cotto”, tanto da staccarsi al semplice tocco di un dito e questo indicava che era morto in conseguenza dell'introduzione forzata di acqua bollente nello stomaco.

Articoli correlati:
Details about the death due to torture of Mr. Gai Chunlin from Qingyuan County, Fushun City (Photo)

Nel 2002, la signora Zhao Shuyuan della città di Karamay, nella regione autonoma dello Xinjiang, è stata condannata a una pena detentiva di nove anni perché praticava il Falun Gong. Per protestare contro la sua detenzione illegale, la signora Zhao ha fatto lo sciopero della fame per oltre tre anni. In risposta, le guardie hanno ordinato ad altri detenuti di versare un'intera ciotola di acqua bollente nella sua bocca, ustionando la sua carne fino a farla sfilacciare. Durante la tortura di alimentazione forzata, il suo esofago è stato perforato e per molto tempo non ha potuto parlare.

Articoli correlati:
Engineer brutally force-fed during nine years in prison, arrested again for suing Jiang Zemin

Guards in Xinjiang Province Women's Prison brutally torture Ms. Zhao Shuyuan and Ms. Wang Xi

Ms. Zhao Shuyuan, an engineer at the Karamay Petroleum Bureau, is detained and tortured in Xinjiang Women's Prison

Le orecchie

Nel gennaio del 2006, il signor Qiu Qinghua dalla provincia di Liaoning, è stato arrestato mentre stava distribuendo del materiale informativo sul Falun Gong. Nel corso di un interrogatorio all'interno di un centro di lavaggio del cervello, quando si è rifiutato di collaborare, un agente dell'Ufficio 610(*) ha riversato un bicchiere di acqua bollente nel suo orecchio sinistro, danneggiando il suo udito e dando avvio a un'infezione che l'ha poi portato ad una meningite acuta. La malattia ha reso il signor Qiu incoerente e incapace di riconoscere i propri familiari.

Articoli correlati:
Mr. Qiu Qinghua passed away after suffering in prison (Photos)

Gli occhi

Nel novembre del 2005, Wang Zhong è stato trasferito nel Campo di lavoro forzato di Handan nella provincia di Hebei, dove una guardia ha cercato di costringerlo a rinunciare alla sua fede, picchiandolo fino a farlo crollare a terra e versandogli del tè bollente negli occhi, rendendolo quasi
cieco.

Articolo correlato:
Senior bank engineer severely tortured, nearly blinded due to persecution

La testa

Il 21 luglio del 2004, il signor Liu Zhibin, soprannominato Liu Jieyun, è stato rinchiuso in uno sgabuzzino del Carcere della contea di Qi; le guardie lo hanno spogliato e ammanettato a un letto e poi, mentre un prigioniero gli versava dell'acqua bollente sulla testa, lo hanno picchiato.

Liu è morto un'ora dopo. Secondo quanto riferisce sua moglie, il corpo di Liu era pieno di tagli, ematomi e di numerose ustioni causate dai manganelli elettrici, inoltre erano chiaramente visibili i segni delle manette sui suoi polsi.

Articoli correlati:
The torture and death of practitioner Mr. Liu Zhibin at Jinzhong Prison in Qi County, Shanxi Province

Practitioner Mr. Liu Jieyun tortured to death in Jinzhong Prison, Shanxi Province

Nel tentativo di costringere il signor Kong Xianyong a rinunciare al suo credo, le guardie del Campo di lavoro forzato di Fangqiang, nella provincia di Jiangsu, hanno riversato ininterrottamente acqua bollente, preparata con numerosi bollitori, sulla sua testa.

Articoli correlati:
Boiling water poured over practitioners in Fangqiang Forced Labor Camp in Jiangsu Province

Nel marzo 2007, la signora Chen Shaoqing, insegnante di scuola elementare, è stata arrestata e rinchiusa in isolamento in una “scuola giuridica” (centro di lavaggio del cervello), della città di Zhanjiang. Dato che insisteva nel bussare sulla porta della cella per protestare contro la persecuzione, il direttore del centro l'ha colpita con un pugno sulla tempia facendola crollare a terra; poi, le ha versato dell'acqua bollente sulla testa per farla riprendere, ma di conseguenza, il viso della signora Chen, si è gonfiato al punto che non riusciva neanche a mangiare.

Articolo correlato:
Teacher Ms. Chen Shaoqing of Zhanjiang City, Guangdong Province, disabled as a result of persecution

Nell'agosto del 2004, in una cella del Carcere di Weibei nella provincia di Shandong, una guardia ha ordinato a cinque prigionieri di torturare il signor Chu Liwen, al fine di costringerlo a rinunciare alla sua fede nella disciplina spirituale. I prigionieri hanno torturato il praticante per diversi giorni versandogli dell'acqua bollente sulla testa.

Articolo correlato:
Shandong: La Persecuzione del signor Chu Liwen e di suo figlio, Chu Qinghua

La signora Liu Li della provincia di Heilongjiang è stata portata alla stazione di polizia perché sua sorella era stata sorpresa a distribuire volantini informativi del Falun Gong. Non appena è arrivata alla centrale, una poliziotta le ha riversato una tazza di acqua bollente sul viso e l'ha picchiata con il manico di una scopa fino a romperlo.

Mani e braccia

Il signor Li Guang, presentatore televisivo, è stato torturato nella prigione di Weibei nella provincia di Shandong, per essersi rifiutato di rinunciare al Falun Gong. Quattro prigionieri hanno avvolto degli asciugamani intorno alle sue braccia e poi hanno versato dell'acqua bollente sugli asciugamani e sul suo collo. A causa del dolore straziante, il signor Li si è rotolato per terra urlando.

Il 3 dicembre del 2012, il signor Li è morto all'età di 36 anni in conseguenza delle torture subite.

Articoli correlati:
Shandong: Il Sig. Li Guang morto a seguito di barbarici metodi di tortura, tra i quali le scosse dei bastoni elettrici a 50.000 voltPractitioner Li Guang, a TV reporter in Laizhou, Shandong Province, was beaten to death (Photo)

Supplementary information about the tortured-to-death Li Guang, anchor of Laizhou City TV station in Shandong Province

Quando la signora Guo Wenshuai è stata rinchiusa nel Carcere femminile di Jilin, ogni mattina le guardie la costringevano a immergere le mani nell'acqua bollente. Una volta, le guardie hanno imbevuto un asciugamano nell'acqua bollente e l'hanno avvolto intorno alle sue braccia, a causa del dolore lancinante, lei si dimenava urlando e alla fine aveva le braccia ricoperte di vesciche.

Piedi e gambe

Durante l'inverno del 2000, le guardie di un campo di lavoro forzato hanno costretto il signor Yang Baochun a stare a piedi nudi sul terreno innevato e senza giacca. Dopo che i suoi piedi si erano congelati, li hanno immersi nell'acqua bollente, come conseguenza, il tessuto dei suoi piedi si è suppurato e la sua gamba destra ha dovuto essere amputata.

Articolo correlato:
Mr. Yang Baochun illegally imprisoned in a psychiatric hospital

Durante l'inverno del 2002 il sign. Wang Xinchun, nel tentativo di fuggire dalla polizia è caduto in un fiume; quel giorno, la temperatura era ben al di sotto lo zero e dopo essere uscito dall'acqua, gli si è formato rapidamente del ghiaccio attorno alle sue gambe. Due giorni dopo, la polizia è riuscita ad arrestare il signor Wang e sapendo che aveva le gambe congelate, ha immerso i suoi piedi in una bacinella di acqua bollente.

Quando il signor Wang è tornato a casa, su entrambe i suoi piedi hanno cominciato a formarsi delle vesciche piene di pus; la parte inferiore delle sue gambe è andata gradualmente in putrefazione e dieci mesi dopo, è rimasto permanentemente disabile.

Articolo correlato:
Wang Xinchun from Heilongjiang Province, who lost both legs from persecution, is arrested again (Graphic Photo)

Nel gennaio del 2005, le guardie del Carcere di Suzhou, nella provincia di Anhui, hanno torturato il signor Hu Enkui, tenendo premute a lungo le sue gambe contro dei sacchetti colmi di acqua bollente; come conseguenza, il praticante ha riportato gravi ustioni su entrambe le gambe e parte del suo tessuto osseo è stato danneggiato in modo permanente. Adesso è sfigurato e disabile.

Articoli correlati:
Middle school teacher Mr. Hu Enkui tortured in Hefei City

Dafa practitioner Mr. Hu Enkui from Hefei City, Anhui Province suffers brutal persecution

Nel 2001, la signora Han Shuhua è stata rinchiusa nel Centro di riabilitazione (campo di lavoro forzato) di Dalian, perché sorpresa a fare gli esercizi del Falun Gong in un parco e durante la detenzione, le guardie hanno immerso degli asciugamani nell'acqua bollente e li hanno avvolti attorno alle sue gambe, causandole gravi ustioni e vesciche.

Le guardie l'hanno poi trascinata sul pavimento, facendo sì che le ferite sulla sua gamba destra si aprissero e rimanesse esposta la carne viva; poi le vesciche si sono infettate e, senza somministrarle alcun anestetico, il medico le ha rimosso la pelle della zona infetta.

A volte le guardie prendevano di mira i praticanti paralizzati che non potevano resistere alla tortura.

Nel febbraio del 2007, Wang Hongrong è stato picchiato in una cella d'isolamento, di conseguenza, è diventato incontinente ed ha perso sensibilità nella parte inferiore del suo corpo. Quando nel mese di aprile, il direttore generale della società in cui lavorava è andato a fargli visita, ha richiesto che il signor Wang venisse mandato in ospedale. Prima di essere trasferito in ospedale, il praticante ha chiesto di potersi lavare, ma la guardia carceraria, infuriata dalla richiesta, ha ordinato ad alcuni detenuti di mettere i suoi piedi in un secchio d'acqua bollente; i suoi piedi si sono immediatamente gonfiati e mezza giornata dopo, erano pieni di vesciche, ed erano andati in putrefazione.

Articolo correlato:
Anhui: Sig. Wang Hongrong della città di Hefei perseguitato a morte

Nel novembre del 2008, il signor Lin Zehua è caduto mentre si trovava nel Carcere di Jiamusi, nella provincia di Heilongjiang, ed è rimasto paralizzato dalla vita in giù. Quando ha chiesto di essere aiutato a lavarsi i piedi, un prigioniero ha messo i suoi piedi nell'acqua bollente, ma lui si è reso conto di cosa stava accadendo soltanto quando ha visto che i suoi piedi si stavano riempendo di ulcere e vesciche.

Lo stesso prigioniero ha usato questo metodo di tortura nei confronti del signor Lin anche una seconda volta.

Varie parti del corpo

Bagno d'acqua salata

Nel periodo di detenzione all'interno del Campo di lavoro di Shuangkou, le guardie picchiavano abitualmente il signor Tang Jian, ogni volta che doveva fare il bagno, lo hanno bruciato con i mozziconi di sigarette e percosso fino a farlo sanguinare, poi hanno aggiunto del sale all'acqua bollente e l’hanno messo a mollo nell'acqua per oltre un'ora. Nel luglio del 2004, il signor Tang è morto all'età di 39 anni.

Il busto

Le guardie del Campo di lavoro di Zhongba, nella provincia di Guizhou, hanno torturato fisicamente il signor Wang Zexuan, fino a quando il suo corpo era tutto ricoperto di ferite; poi quando le guardie si sono stancate di percuoterlo e lui era talmente debole da non riuscire ad alzarsi, gli hanno rovesciato addosso l'intero contenuto di un bollitore.

Articolo correlato:
Mr. Wang Zexuan and Mr. Cheng Huazheng hospitalized due to torture at the Zhongba Forced Labor Camp in Guizhou Province

Il collo

Durante l'inverno del 2002, il signor Lin Fengchi è stato brutalmente picchiato e torturato nel Campo di lavoro di Sanshui, nella provincia di Guangdong. Dopo quattro giorni di torture, era ricoperto di ferite ed è crollato a terra privo di sensi; allora le guardie gli hanno versato dell'acqua bollente sul collo per svegliarlo, causandogli gravi ustioni sulla schiena e sul torace. Alcuni giorni dopo, le ferite del signor Lin sono andate in suppurazione e le guardie le hanno strofinate con degli spazzolini da denti.

Articolo correlato:
Determined Dafa practitioners in the Sanshui Labor Camp in Guangdong Province

I seni

Nel gennaio del 2004, la signora Wu Yueju, è stata arrestata ed inviata nel Campo di lavoro forzato di Dalian; quì le guardie, hanno ordinato ad un detenuto di infilare a forza nella bocca della signora Wu dei calzini e degli assorbenti igienici sporchi, in modo che non potesse essere udita quando urlava. Il detenuto ha poi pungolato il suo inguine con uno spazzolino da denti e versato dell'acqua bollente sul suo seno, generando delle ustioni tali, che si è infettato ed è andato in putrefazione.

Articolo correlato:
Ms. Wu Yueju beaten, shocked, and sexually assaulted

Le ascelle

Le guardie del Campo di lavoro di Xishanping, hanno appeso per le mani il signor Zhang Zhiqiang, in modo che le dita dei suoi piedi toccassero a malapena il suolo, poi ad un detenuto è stato ordinato di versare dell'acqua bollente in una tazza e premerla contro l'ascella sinistra del signor Zhang. Il detenuto ha riempito la tazza e ustionato il praticante nello stesso punto ripetutamente, fino a generare sull'ascella del signor Zhang, una vescica delle dimensioni di un’uovo e la ferita è rimasta infetta per mesi.

Articolo correlato:
Xishanping Forced Labor Camp at Chongqing City, Sichuan Province cruelly tortures and kills Falun Dafa practitioners

La vita

La signora Chen Yulian, è stata incarcerata nel Carcere femminile di Jiangxi per la sua fede nel Falun Gong. Un giorno, durante l'estate del 2012, un detenuto, incoraggiato dalle guardie, ha preso una tazza piena di acqua bollente e l'ha versata tutta intorno alla vita della praticante.

Articolo correlato:
Jiangxi: Le devastanti torture che la signora Chen Yulian ha sopportato per più di 3 anni

(*) GLOSSARIO

Versione inglese