(Minghui.org) Dal luglio del 1999, la signora He Guihong, praticante del Falun Gong della città di Xianning, è stata ripetutamente perseguitata.

Nel giugno del 2015, la donna è stata arrestata illegalmente (*) e trattenuta in un centro di lavaggio del cervello locale per 94 giorni; il 10 settembre successivo, è stata poi trasferita in un centro di detenzione della provincia.

Durante la sua permanenza all'interno del centro di lavaggio del cervello, è stata brutalmente torturata e le sue condizioni sono ulteriormente deteriorate nel centro di detenzione. Dopo che un esame medico ha rivelato le condizioni critiche in cui versava, il personale di quest'ultima struttura, non volendo essere ritenuto responsabile del suo decesso, ha ordinato il suo rilascio.

Quanto segue è il racconto di tutto ciò che ha dovuto sopportare.

L'ultimo arresto

La sera del primo giugno 2015 sono stata arrestata assieme ad un altro praticante, mentre stavamo affiggendo del materiale informativo sui crimini commessi da Jiang Zemin contro il Falun Gong. Le forze dell'ordine ci hanno anche confiscato le biciclette elettriche, i telefoni cellulari e del denaro in contanti.

Gli agenti ci hanno portato inizialmente alla stazione di polizia locale e successivamente al centro di detenzione di Xianyang. Una settimana dopo, il 9 giugno, siamo stati trasferiti in un centro di lavaggio del cervello, noto come il “Centro di educazione legale di Hubei”, dove ho subito ogni genere di tortura.

Trascinata per i capelli ad assistere alle lezioni di lavaggio del cervello

Il 13 e il 14 giugno, la capo squadra Jiang Lili, il suo vice Hu Gaowei e altre guardie della struttura, mi hanno trascinata al piano superiore per portarmi ad ascoltare le calunniose lezioni impartite dal direttore del centro, Chen.

Ben presto ho cominciato ad avvertire una sensazione di stordimento e a soffrire di mal di stomaco, gonfiore addominale e debolezza. Da allora, per oltre venti giorni, sono stata portata con la forza al secondo piano, dove Hu Gaowei o Jiang Lili, mi afferravano per i capelli e mi trascinavano sul pavimento fino alla stanza in cui si teneva la lezione. Durante questa pratica, mi sono state regolarmente strappate intere ciocche di capelli.

Scosse elettriche

In un'occasione, Hu Gaowei mi ha torturata con un manganello elettrico per tre giorni consecutivi; mi ha costretta a sedermi su una sedia di plastica ed ha iniziato a darmi le scariche, nel momento che la corrente elettrica attraversava il mio corpo, avevo le convulsioni e crollavo a terra.

Hu, continuava a darmi scariche elettriche, persino mentre mi teneva ferma a terra con i suoi piedi e ogni volta che si stancava, diceva a Jiang Lili o ad altri di tenermi d'occhio, mentre si prendeva un attimo di riposo. Dopo un po' ritornava e mi chiedeva se avevo intenzione di scrivere una dichiarazione di rinuncia alla pratica del Falun Gong, ma dal momento che rispondevo che non l'avrei fatto, riprendeva a torturarmi.

Come se tutto ciò non fosse abbastanza crudele, Hu, mi ha anche inserito due sigarette accese nelle narici e mi ha tappato la bocca con le mani, in modo da costringermi ad inalare il fumo. Mentre stavo soffocando e le lacrime fluivano dai miei occhi, lui ghignava con piacere; sono stata sottoposta a questa tortura per tre mattine di fila.

Scariche elettriche ancora più pesanti

Prima ancora che le mie ferite fossero guarite, Hu è tornato a torturarmi; mi ha costretta a sedermi su una grande sedia di legno, sulla quale mi ha legata saldamente, poi mi ha dato continue scariche elettriche, durante le quali sono svenuta più volte. Successivamente, mi ha versato addosso dell'acqua fredda per farmi riprendere conoscenza e dopo esser rinvenuta, con un ghigno sulla bocca, mi ha detto: “Dunque sei ancora viva, eh?”

Quando si è stancato, mi ha tappato la bocca con uno straccio e mi ha inserito due sigarette accese nelle narici, per soffocarmi con il fumo; poi mentre stavo per svenire, mi ha chiesto: “Come ti senti? Che ne dici se dopo che hai finito di fumare continuiamo con le scosse elettriche?”

Dopo avermi fatto svenire con delle scariche elettriche sui palmi delle mani, mi ha nuovamente versato dell'acqua fredda addosso per farmi riprendere conoscenza. Dal momento che mi sono ancora rifiutata di rinnegare il Falun Gong, ha continuato a colpirmi con il manganello elettrico fino a quando tutti quelli che aveva a disposizione avevano esaurito la carica. Le mie gambe erano rosse e gonfie e la mia schiena non era da meno. Alcuni giorni dopo, sui palmi delle mie mani sono comparse sei grosse vesciche, ancora oggi, nove mesi dopo la tortura, le ferite non si sono cicatrizzate.

Drogata

Un giorno, trascorse sei settimane dal mio arrivo al centro di lavaggio del cervello, il vice direttore Peng Gang, impiegato dell'ufficio amministrazione del centro, è venuto a trovarmi portandomi una fetta di anguria. Mi ha detto che gli era stato data da un suo assistente e che voleva che la prendessi io perché era preoccupato per me; ho cercato di offrirla agli altri assistenti presenti, ma hanno entrambi rifiutato, allora Peng Gang ha detto: “Non preoccuparti di offrirla agli altri, mangiala tu”.

Dopo aver mangiato il cocomero, ho notato Peng Gang gettarmi uno sguardo furtivo dalla porta e ho sentito i due assistenti bisbigliare fuori dalla stanza in cui mi trovavo. “Vedi, è diventata una cavia”, ha detto uno di loro. “Sì, non avrebbe dovuto mangiarlo”, ha risposto l'altro.

Da quel momento, ho avvertito spesso sintomi di stordimento e ho sofferto di battito cardiaco irregolare, mal di stomaco, intorpidimento e rigidità muscolare.

Brutale pestaggio

Quasi ogni giorno, Hu Gaowei e il suo assistente Ji, mi hanno schiaffeggiata fino a deturparmi il viso.

Hu mi ha spesso presa a pugni, calci e calpestato le ginocchia senza ragione, una volta sono persino svenuta dal dolore e nonostante ciò, il medico del centro ha detto: “Non è niente, è solo disidratata”.

Sono stata spesso costretta a stare ferma in piedi per periodi di oltre venti ore consecutive.

In condizioni critiche

Il 10 settembre del 2015, sono stata portata al Centro di detenzione del distretto di Xian'an, da Fan Zhong (capitano della Divisione locale di Sicurezza Interna) e da un agente donna.

Nel mese di gennaio 2016, ho sviluppato un dolore allo stomaco, al torace e all'addome, e nel mese di febbraio, ho avuto difficoltà ad alimentarmi tanto da divenire estremamente debole ed arrivare quasi a morire.

Verso le 08:00 del 24 febbraio, Wu Zongbin, direttore del centro di detenzione, ha ordinato ad un paio di poliziotti armati, a due assistenti, al dottor Zou e a Fan Zhong, di portarmi all'Ospedale del Popolo n° 1 di Xianning. I medici hanno riscontrato che il mio fegato, i polmoni, lo stomaco, i reni, la cistifellea e l'utero erano gravemente malati, che avevo del sangue nell'urina e il battito cardiaco accelerato in modo anormale.

L'Ufficio 610 (*) della città di Xianning, la Divisione locale di Sicurezza Interna e il Centro di detenzione di Xian'an, non volevano essere ritenuti responsabili delle mie condizioni di salute, per cui la sera del 26 febbraio, Min Jian della Divisione di Sicurezza Interna, ha deciso di contattare la mia famiglia. Mio fratello più giovane si è precipitato a prendermi e il giorno successivo, mi ha riportata a casa.

Parti coinvolte nella persecuzione della signora He Guihong:

Centro di educazione legale di Hubei (Centro di lavaggio del cervello di Hubei): +86-27-8792473
Ufficio di guardia: +86-27-87924870, +86-13971687602 (cellulare)
Zhang Xiuming (张修明), vice direttore del Centro di educazione legale di Hubei
Jiang Lili (江黎丽), agente donna capo squadra del Centro di educazione legale di Hubei

Città di Xianning:
Ma Bin (涂斌), direttore dell'Ufficio 610 della città di Xianning: +86-715-8126506, +86-715-8129098, +86-13508649762 (cellulare)
Yao Xiong (姚雄), direttore dell'Ufficio 610 della città di Xianning: +86-13886509329 (cellulare), +86-715-9126789 (casa), +86-715-8126179 (ufficio)

Stazione di polizia di Xian'an:
Fan Zhong (樊忠), Divisione di Sicurezza Interna del distretto di Xian'an: +86-18995827182 (cellulare)

Centro di detenzione del distretto di Xian'an: +86-715-8302322
Wu Zongbin (吴宗斌): +86-18995827211 (cellulare)

Contea di Jiayu della provincia di Hubei:
Wang Furong (王芙蓉), direttore dell'Ufficio 610 della contea di Jiayu: +86-13972817523, +86-18907247101 (cellulare)
Ye Kunshan (叶坤山), direttore dell'Ufficio 610 del distretto di Paizhouwan
Stazione di polizia di Paizhouwan (嘉鱼县牌洲湾水陆派出所): +86-715-6526339

Articoli correlati:

Hubei: le autorità violano i diritti di tre praticanti

Hubei Province Model Worker Ms. He Guihong Brutally Persecuted in Brainwashing Center

Practitioner Ms. He Guihong from Jiayu County Sent to Brainwashing Center in Hubei Province

(*) GLOSSARIO

Versione inglese